It would appear as though 2014 is the year of the second
book in series of books, with Karl Ove Knausgaard’s “My Struggle Part Two” (or “A
Man In Love”) and Jon Kalman Stefansson’s “The Sorrow of Angels” both appearing
on the Independent Foreign Fiction Prize long list, and now we have Elena
Ferrante’s follow up to “My Brilliant Friend” appearing on the shortlist for
the Best Translated Book Award. Like Stefansson’s “The Sorrow of Angels” I read
this work without delving into the delights of the first works, and for both I
will be visiting the earlier pieces in the puzzle as this too is a wonderful
novel (yet of course so different).
“The Story of a New Name” begins with our narrator Elena taking
care of a metal box containing eight notebooks from her best friend Lila. We
then travel back to Lila’s wedding (at age fifteen) to Stefano Carracci, son of
the murdered loan shark Don Achille. This novel, set in Naples, is thick with
family interleaving and fortunately comes with a list of characters in the
front, although I didn’t have to refer to it too often (occasionally when a new
character appeared just to give them some context in the greater whole). As I
have been reliably informed the close friendship between Elena and Lila from
the first novel in the Neapolitan Series continues here unabated. Very early on
in the work we learn of Lila’s continued head-strong personality and the way
her new husband deals with it, through beatings:
To her friends and relatives she
had said that she had fallen on the rocks in Amalfi on a beautiful sunny
morning, when she and her husband had taken a boat to a beach just at the foot
of a yellow wall. During the engagement lunch for her brother and Pinuccia she
had used, in telling that lie, a sarcastic tone and they had all sarcastically
believed her, especially the women, who knew what had to be said when the men
who loved them and whom they loved beat them severely. Besides, there was no
one in the neighbourhood, especially of the female sex, who did not think that
she had needed a good thrashing for a long time. So the beatings did not cause
outrage, and in fact sympathy and respect for Stefano increase – there was
someone who knew how to be a man.
We are in 1960’s Naples here, the families from poor
backgrounds, the criminal element highly regarded and not questioned, and the roles
that these characters play is to remove themselves from the day to day drudgery
of working in the local shoe factory or store. The matter of fact language
about their existence draws you slowly and slowly towards that time, fifty
years ago, and slowly you are fighting for Elena’s only escape from the
treadmill, her study, her fierce determination to become educated at all costs –
that’s if her relationship with Lila will allow it.
This is an amazing work, delving deep into the mind of Elena
and the her faltering self-confidence, her utter belief that she is not as
brilliant nor as pretty as Lila, the manipulation by her determined friend, but
the solid rock of friendship always piercing through, even when the workings of
Lila conspire to take everything from Elena.
The subtlety of the language, the nuanced approach to the
two characters, the slow revelation of the female form and needs is utterly
compelling, like Elena’s simple observations of mothers in the street:
They had been consumed by the
bodies of husbands, fathers, brothers, whom they ultimately came to resemble,
because of their labors or the arrival of old age, or illness. When did that
transformation begin? With housework? With pregnancies? With beatings?
These two Friends share so much, yet are so different, the
ever confident Lila, Elena who is wracked with self-doubt, Lila who has
affairs, Elena who breaks off with her only boyfriend, Lila living with riches,
creating works of art from photos, Elena jealous of Lila’s talent and fighting
to become educated. A wonderful observation of the powers of true friendship.
Yes, it’s Lila who makes writing
difficult. My life forces me to imagine what hers would have been if what
happened to me had happened to her, what use she would have made of my luck.
And her life continuously appears in mine, in the words that I’ve uttered, in
which there’s often an echo of hers, in a particular gesture that is an
adaptation of a gesture of hers, in my less which is such because of her more,
in my more which is the yielding force of her less. Not to mention what she
never said but let me guess, what I didn’t know and read later in her
notebooks. Thus the story of the facts has to reckon with filters, deferments,
partial truths, half lies: form it comes an arduous measurement of time passed
that is based completely on the unreliable measuring device of words.
I have been reliably informed that ”The Story Of A New Name”
was entered for this year’s Independent Foreign Fiction Prize, and as we know
it didn’t make the long list. I read this novel as part of the Best Translated
Book Award nomination that it has received and thankfully it was brought to my
attention by the more discerning USA award. It is utterly shameful that this
did not rate at least in the fifteen books presented to us by the IFFP judges,
to think they promoted “Exposure” by Sayed Kashua to potential readers over and
above this work is downright disgraceful. Hang your heads in shame IFFP judges,
I hardly agree with your shortlist but to find out this epic and moving work
was eligible and didn’t get a Guernsey is a disgrace.
1 comment:
I'm reading this at the moment and the temptation is to gobble it up as it's just so good. I loved 'My Brilliant Friend' and '..New Name' continues with more of the same passion and vitality.
Post a Comment